Immortality or Resurrection, William West [best romance books of all time txt] 📗
- Author: William West
Book online «Immortality or Resurrection, William West [best romance books of all time txt] 📗». Author William West
anyone reads the Bible and reads "soul" and knows only what the word "soul" means today, they cannot understand what God said. Many English translations use "soul" and "person" interchangeable. The Revised Standard uses "person" frequently where the King James used "soul." The problem is that most English readers would not know that when they say a "person" died, that they are hiding the fact that "person" [soul - nehphesh] is the same word that is translated "soul" in many places. Why did some translators do this? Was it because they did not believe an immortal "soul" can die, but a person can die? If the "soul" [soul - nehphesh] dies, it would not be immortal; therefore, they were forced to use "person" or "life" in many places to hide the fact from you that the nehphesh can die. The truth is that they were trying to put "soul" with today's meaning in the Bible despite the fact that it is not. If they had been consistent in translating, they would not have been able to add the doctrine of an undying soul in the Bible.
"The Lord of hosts has sworn by Himself [soul - nehphesh]" [Jeremiah 51:14]. By His own being or person. God "could swear by no one greater, He swore by Himself [psukee - soul]" [Hebrews 6:13]. Not even the King James translators wanted God to have an invisible inter part that would live after the rest of Him was dead. God's nehphesh and man's nehphesh are their being, person, not just an invisible something in a person.
All the Old Testament words, which are translated life, spirit, breath, or soul, are all used referring to both persons and animals. Every word that is used to prove a person has an immortal soul or an immortal spirit would also prove all breathing creatures have an in immortal soul if they proved a person does.
[1] Nehphesh/soul-life: It is used to describe all living beings.
• Animal, birds, reptiles, and insects have this same nehphesh [soul-life] that a person has. Sea creatures and birds [Genesis 1:20] and every living creature that moves in water or on land are a living soul [Genesis 1:21]. Every beast, bird, and insect has soul-life [nehphesh].
• "Man became a living being" Genesis 2:7. See Genesis 2:19; 9:4; 9:10; 9:12; 9:15-16. Note: The word "soul" as it is used in today's English [an immortal no substance part of a person that can never die] is not the meaning of nehphesh.
[2] Nshahmah: Is also used to describe all living being/breath of life: All living things that breathes [Used 24 times].
• Used to describe man "Breathed into his nostrils the BREATH of life" Genesis 2:7; 1 Kings 17:17; Job 27:3.
• Used to describe man and animals, both have the same nshahmah [breath of life-spirit].
• "All in whose nostrils was the BREATH [nshahmah] of the spirit of life, of all that was on the dry land, died" Genesis 7:22. All living being, man, and animals.
• "But of the cities of these peoples, that Jehovah your God gives you for an inheritance, you shall save alive nothing that BREATHS [nshahmah]" Deuteronomy 20:16. All living being, both man and animals.
• "So Joshua smote all the land, the hill-country, and the South, and the lowland, and the slopes, and all their kings: he left none remaining, but he utterly destroyed all that BREATHED [nshahmah]" Joshua 10:40. All living being, both man and animals that had life (nshahmah) were killed.
• "And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them; there were none left that BREATHED [nshahmah]" Joshua 11:11. All living being, both man and animals.
• Also, Joshua 11:14; 1 Kings 15:29; Job 34:14; Psalms 150:6
Not one of the 24 times nshahmah is used says anything about a part of a person that is immortal.
1. Genesis 2:7 "Breathed into his nostrils the BREATH [nshahmah] of life"
2. Genesis 7:22 "All in whose nostrils was the BREATH [nshahmah] of life" All living being, man and animals
3. Deuteronomy 20:16 "Saved alive nothing that BREATHED [nshahmah]" All living being, man and animals
4. Joshua 10:40 "Utterly destroyed all that BREATHED [nshahmah]" All living being, man and animals
5. Joshua 11:11 "There was not any left to BREATHE [nshahmah]" All living being, man and animals
6. Joshua 11:14 "Neither left they any to BREATHE [nshahmah]" All living being, man and animals
7. 2 Samuel 22:16 "At the BLAST [nshahmah] of the breath of his nostrils"
8. 1 Kings 15:29 "Left not to Jeroboam any that BREATHED [nshahmah]"
9. 1 Kings 17:17 "There was no BREATH [nshahmah] left in him"
10. Job 4:9 "By the BLAST [nshahmah] of God they perish"
11. Job 26:4 "And whose SPIRIT [nshahmah] came from thee?"
12. Job 27:3 "While my BREATH [nshahmah] is in me"
“For as long as life [nshahmah] is in me, and the breath [ruach] of God is in my nostrils” New American Standard Bible
13. Job 32:8 "The INSPIRATION [nshahmah] of the Almighty"
14. Job 33:4 "And the BREATH [nshahmah] of the Almighty"
In Job 32:8 and 33:4 why did they translate one "inspiration" and the other "breath"?
15. Job 34:14 "He gather unto himself his spirit and his BREATH [nshahmah]" All living being, both man and animals
16. Job 37:10 "By the BREATH [nshahmah] of God frost is given"
17. Psalms 18:15 "At the BLAST [nshahmah] of the breath of your nostrils"
18. Psalms 150:6 "Everything that has BREATH [nshahmah]" All living being, man and animals
19. Proverbs 20:27 "The SPIRIT [nshahmah] of man"
20. Isaiah 2:22 "Man, whose BREATH [nshahmah] is in his nostrils"
21. Isaiah 30:33 "The BREATH [nshahmah] of the Lord"
22. Isaiah 42:5 "He that gives BREATH [nshahmah]"
23. Isaiah 57:16 "And the SOULS [nshahmah], which he made"
24. Daniel 19:17 "Neither is there BREATH [nshahmah] left in me"
[3] Ruach/spirit-breath: Is also used to describe all living beings.
• Man and beasts, "I am bringing the flood of water upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath [ruach] of life, from under heaven; everything that is on the earth shall perish" [Genesis 6:17].
• All flesh, birds, cattle, beasts, and every creeping thing - all have the same spirit [ruach] as man [Genesis 7:22].
• Man and beasts [Ecclesiastes 3:19].
• Man [Ecclesiastes 12:5-7; Psalms 104:29] See Genesis 6:17; 7:15; 54:27; Job 4:9.
Ruach is translated sixteen different ways in the King James Version.
1. WIND [ruach - spirit] is translated about 84 times in the King James Version. Wind, windy, whirlwind, tempest, breath, blast and air about one third of about 389 times ruach is used in the Old Testament.
• "God made a WIND [ruach - spirit] to pass over" [Genesis 8:1].
• "Like the chaff, which the WIND [ruach - spirit] drives" [Psalms 1:4].
• "You did blow with your WIND [ruach - spirit]" [Exodus 15:10].
• "Clouds and WIND [ruach - spirit] without rain" [Proverbs 25:14].
• "My escape from the WINDY [ruach - spirit] storm" [Psalms 55:8].
• "A WHIRLWIND [ruach - spirit] came out of the north" [Ezekiel 1:4].
• "A destroying WIND [ruach - spirit]" [Jeremiah 51:1].
• "A strong WIND [ruach - spirit]" [Job 8:2].
• "An horrible TEMPEST [ruach - spirit]" [Psalms 11:6].
• "You shall scatter in the WIND [ruach - spirit]" [Ezekiel 5:2].
• "An east WIND [ruach - spirit]" [Exodus 10:13].
• "A mighty strong west WIND [ruach - spirit]" [Exodus 10:19].
• Psalms 1:4, Exodus 15:10
2. WINDY “”My escape from the WINDY [ruach] storm” [Psalms 55:8].
3.WHIRLWIND “A WHIRLWIND [ruach] came out of the north" [Ezekiel 1:4].
4. TEMPEST “An horrible TEMPEST [ruach]" [Psalms 116].
5. BREATH [ruach - spirit].
• “All in whose nostrils was the BREATH [ruach] of life” [Genesis 7:22; 6:17; 7:15].
• "By the BREATH [ruach] of his mouth" [Genesis 6:17; Psalms 104:29, Job 15:30].
• "By the BREATH [ruach - spirit] of his mouth" [Job 15:30].
• "All in whose nostrils was the BREATH [ruach - spirit] of life" [Genesis 7:22].
• "To destroy all flesh in which is the BREATH [ruach - spirit] of life" [Genesis 6:17].
• "So they went into the ark to Noah, by twos of all flesh in which was the BREATH [ruach - spirit] of life" [Genesis 7:15].
• "No BREATH [ruach - spirit] in them" [Jeremiah 10:14]. Why not, "No SPIRIT [ruach - spirit] in them" or "Takes away their SPIRIT [ruach - spirit]" [Psalms 104:29]? How did the translators know when the same word was wind, breath, spirit, blast, air, mind, courage, cool, or anger? How are those who read their translation to know that these are all the same word in the Hebrew? Idols are described as not having breath [ruach] [Habakkuk 2:19].
• "Every goldsmith...his molten images are deceitful, and there is no BREATH [ruach - spirit] in them" [Jeremiah 51:17].
• "Takes away their BREATH [ruach - spirit]" [Psalms 104:29].
• "As one dies so dies the other; indeed, they all have the same BREATH [ruach - spirit] and there is no advantage for man over beast" [Ecclesiastes 3:19].
6. SPIRIT [ruach - spirit].
• “And the SPIRIT [ruach] of God in my nostrils” [Job 27:3].
• "The SPIRIT [ruach] of jealousy came"[Genesis 1:2; 41:8, Numbers 5:14; 5:30].
• “The SPIRIT [ruach] of heaviness” [Isaiah 61:3].
• "And the SPIRIT [ruach] shall return unto God" [Ecclesiastes 12:7].
• "And the SPIRIT [ruach] of the beast that goes downward" [Ecclesiastes 3:21].
• "SPIRIT [ruach] of God" [Genesis 1:2].
• "The SPIRIT [ruach] of jealousy came" [Numbers 5:30].
• "Because he had another SPIRIT [ruach]" [Numbers 14:24].
• "The SPIRIT [ruach] entered into me" [Ezekiel 2:2; 3:24].
• “Neither was there SPIRIT [ruach] in them” [Joshua 5:1].
• "And a new SPIRIT [ruach] will I put within you" [Ezekiel 36:26].
• "God hardened his SPIRIT [ruach]" [Deuteronomy 2:30].
• "Anguish of SPIRIT [ruach]" [Exodus 6:9].
• "SPIRIT [ruach] of wisdom" [Exodus 28:3].
• "Joshua...was filled with the SPIRIT [ruach] of wisdom" [Deuteronomy 34:9].
• "Sorrowful SPIRIT [ruach]" [2 Samuel 1:15].
• "Why is your SPIRIT [ruach] so sad" [1 Kings 21:5].
• "SPIRIT [ruach] was troubled" [Genesis 41:8].
• "A lying SPIRIT [ruach]" [1 Kings 22:23].
• "The sacrifices of God are a broken SPIRIT [ruach]" [Psalms 51:7].
• "Hasty of SPIRIT [ruach]" [Proverbs 14.29].
• "An haughty SPIRIT [ruach]" [Proverbs 16:18].
• "An humble SPIRIT [ruach]" [Proverbs 16:19].
7. BLAST "BLASH [ruach - spirit] of your nostrils" [2 Kings 19:7, Exodus 15:8].
8. AIR "That no AIR [ruach - spirit] can come between them" [Job 41:16; 41:8].
9. MIND "A fool utters all his MIND [ruach - spirit]” [Genesis 26:35, Proverbs 29:11].
10. COURAGE "Neither did there remain any more COURAGE [ruach - spirit] in them" [Joshua 5:1].
11. COOL "Walking in the garden in the COOL [ruach - spirit] of the day" [Genesis 3:8].
12. ANGER "Their ANGER [ruach - spirit] was abated" [Judges 8:3].
13. SIDE [Jeremiah 52:23; Ezekiel 42:16; 42:17; 42:18; 42:19; “side wind” in footnote].
14. QUARTERS [ruach - spirit] [1 Chronicles 9:24].
15. SPIRITUAL [ruach - spirit] [Hosea 9:7].
16. VAIN [ruach - spirit] [Job 15:2; 16:3].
Why did the translators translate the word "ruach" into "spirit" in one place and "blast" or "wind" in others? The meaning of "spirit" as it was used in 1611 and today (an immortality no substance something in a person is not a thirty-first cousin to "wind" or "breath," yet the translators, at will, translated the same word into two things that are worlds apart. if the same word had two meanings, (1) one meanings that had reference to the mortal person or animal, and (2) one that had reference to the immortal part of a person that animals do not have, how could the Hebrew people know when it was one and when it was the other? How could the translators know? they could not. They had to put their theology into the Bible even if they could
"The Lord of hosts has sworn by Himself [soul - nehphesh]" [Jeremiah 51:14]. By His own being or person. God "could swear by no one greater, He swore by Himself [psukee - soul]" [Hebrews 6:13]. Not even the King James translators wanted God to have an invisible inter part that would live after the rest of Him was dead. God's nehphesh and man's nehphesh are their being, person, not just an invisible something in a person.
All the Old Testament words, which are translated life, spirit, breath, or soul, are all used referring to both persons and animals. Every word that is used to prove a person has an immortal soul or an immortal spirit would also prove all breathing creatures have an in immortal soul if they proved a person does.
[1] Nehphesh/soul-life: It is used to describe all living beings.
• Animal, birds, reptiles, and insects have this same nehphesh [soul-life] that a person has. Sea creatures and birds [Genesis 1:20] and every living creature that moves in water or on land are a living soul [Genesis 1:21]. Every beast, bird, and insect has soul-life [nehphesh].
• "Man became a living being" Genesis 2:7. See Genesis 2:19; 9:4; 9:10; 9:12; 9:15-16. Note: The word "soul" as it is used in today's English [an immortal no substance part of a person that can never die] is not the meaning of nehphesh.
[2] Nshahmah: Is also used to describe all living being/breath of life: All living things that breathes [Used 24 times].
• Used to describe man "Breathed into his nostrils the BREATH of life" Genesis 2:7; 1 Kings 17:17; Job 27:3.
• Used to describe man and animals, both have the same nshahmah [breath of life-spirit].
• "All in whose nostrils was the BREATH [nshahmah] of the spirit of life, of all that was on the dry land, died" Genesis 7:22. All living being, man, and animals.
• "But of the cities of these peoples, that Jehovah your God gives you for an inheritance, you shall save alive nothing that BREATHS [nshahmah]" Deuteronomy 20:16. All living being, both man and animals.
• "So Joshua smote all the land, the hill-country, and the South, and the lowland, and the slopes, and all their kings: he left none remaining, but he utterly destroyed all that BREATHED [nshahmah]" Joshua 10:40. All living being, both man and animals that had life (nshahmah) were killed.
• "And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them; there were none left that BREATHED [nshahmah]" Joshua 11:11. All living being, both man and animals.
• Also, Joshua 11:14; 1 Kings 15:29; Job 34:14; Psalms 150:6
Not one of the 24 times nshahmah is used says anything about a part of a person that is immortal.
1. Genesis 2:7 "Breathed into his nostrils the BREATH [nshahmah] of life"
2. Genesis 7:22 "All in whose nostrils was the BREATH [nshahmah] of life" All living being, man and animals
3. Deuteronomy 20:16 "Saved alive nothing that BREATHED [nshahmah]" All living being, man and animals
4. Joshua 10:40 "Utterly destroyed all that BREATHED [nshahmah]" All living being, man and animals
5. Joshua 11:11 "There was not any left to BREATHE [nshahmah]" All living being, man and animals
6. Joshua 11:14 "Neither left they any to BREATHE [nshahmah]" All living being, man and animals
7. 2 Samuel 22:16 "At the BLAST [nshahmah] of the breath of his nostrils"
8. 1 Kings 15:29 "Left not to Jeroboam any that BREATHED [nshahmah]"
9. 1 Kings 17:17 "There was no BREATH [nshahmah] left in him"
10. Job 4:9 "By the BLAST [nshahmah] of God they perish"
11. Job 26:4 "And whose SPIRIT [nshahmah] came from thee?"
12. Job 27:3 "While my BREATH [nshahmah] is in me"
“For as long as life [nshahmah] is in me, and the breath [ruach] of God is in my nostrils” New American Standard Bible
13. Job 32:8 "The INSPIRATION [nshahmah] of the Almighty"
14. Job 33:4 "And the BREATH [nshahmah] of the Almighty"
In Job 32:8 and 33:4 why did they translate one "inspiration" and the other "breath"?
15. Job 34:14 "He gather unto himself his spirit and his BREATH [nshahmah]" All living being, both man and animals
16. Job 37:10 "By the BREATH [nshahmah] of God frost is given"
17. Psalms 18:15 "At the BLAST [nshahmah] of the breath of your nostrils"
18. Psalms 150:6 "Everything that has BREATH [nshahmah]" All living being, man and animals
19. Proverbs 20:27 "The SPIRIT [nshahmah] of man"
20. Isaiah 2:22 "Man, whose BREATH [nshahmah] is in his nostrils"
21. Isaiah 30:33 "The BREATH [nshahmah] of the Lord"
22. Isaiah 42:5 "He that gives BREATH [nshahmah]"
23. Isaiah 57:16 "And the SOULS [nshahmah], which he made"
24. Daniel 19:17 "Neither is there BREATH [nshahmah] left in me"
[3] Ruach/spirit-breath: Is also used to describe all living beings.
• Man and beasts, "I am bringing the flood of water upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath [ruach] of life, from under heaven; everything that is on the earth shall perish" [Genesis 6:17].
• All flesh, birds, cattle, beasts, and every creeping thing - all have the same spirit [ruach] as man [Genesis 7:22].
• Man and beasts [Ecclesiastes 3:19].
• Man [Ecclesiastes 12:5-7; Psalms 104:29] See Genesis 6:17; 7:15; 54:27; Job 4:9.
Ruach is translated sixteen different ways in the King James Version.
1. WIND [ruach - spirit] is translated about 84 times in the King James Version. Wind, windy, whirlwind, tempest, breath, blast and air about one third of about 389 times ruach is used in the Old Testament.
• "God made a WIND [ruach - spirit] to pass over" [Genesis 8:1].
• "Like the chaff, which the WIND [ruach - spirit] drives" [Psalms 1:4].
• "You did blow with your WIND [ruach - spirit]" [Exodus 15:10].
• "Clouds and WIND [ruach - spirit] without rain" [Proverbs 25:14].
• "My escape from the WINDY [ruach - spirit] storm" [Psalms 55:8].
• "A WHIRLWIND [ruach - spirit] came out of the north" [Ezekiel 1:4].
• "A destroying WIND [ruach - spirit]" [Jeremiah 51:1].
• "A strong WIND [ruach - spirit]" [Job 8:2].
• "An horrible TEMPEST [ruach - spirit]" [Psalms 11:6].
• "You shall scatter in the WIND [ruach - spirit]" [Ezekiel 5:2].
• "An east WIND [ruach - spirit]" [Exodus 10:13].
• "A mighty strong west WIND [ruach - spirit]" [Exodus 10:19].
• Psalms 1:4, Exodus 15:10
2. WINDY “”My escape from the WINDY [ruach] storm” [Psalms 55:8].
3.WHIRLWIND “A WHIRLWIND [ruach] came out of the north" [Ezekiel 1:4].
4. TEMPEST “An horrible TEMPEST [ruach]" [Psalms 116].
5. BREATH [ruach - spirit].
• “All in whose nostrils was the BREATH [ruach] of life” [Genesis 7:22; 6:17; 7:15].
• "By the BREATH [ruach] of his mouth" [Genesis 6:17; Psalms 104:29, Job 15:30].
• "By the BREATH [ruach - spirit] of his mouth" [Job 15:30].
• "All in whose nostrils was the BREATH [ruach - spirit] of life" [Genesis 7:22].
• "To destroy all flesh in which is the BREATH [ruach - spirit] of life" [Genesis 6:17].
• "So they went into the ark to Noah, by twos of all flesh in which was the BREATH [ruach - spirit] of life" [Genesis 7:15].
• "No BREATH [ruach - spirit] in them" [Jeremiah 10:14]. Why not, "No SPIRIT [ruach - spirit] in them" or "Takes away their SPIRIT [ruach - spirit]" [Psalms 104:29]? How did the translators know when the same word was wind, breath, spirit, blast, air, mind, courage, cool, or anger? How are those who read their translation to know that these are all the same word in the Hebrew? Idols are described as not having breath [ruach] [Habakkuk 2:19].
• "Every goldsmith...his molten images are deceitful, and there is no BREATH [ruach - spirit] in them" [Jeremiah 51:17].
• "Takes away their BREATH [ruach - spirit]" [Psalms 104:29].
• "As one dies so dies the other; indeed, they all have the same BREATH [ruach - spirit] and there is no advantage for man over beast" [Ecclesiastes 3:19].
6. SPIRIT [ruach - spirit].
• “And the SPIRIT [ruach] of God in my nostrils” [Job 27:3].
• "The SPIRIT [ruach] of jealousy came"[Genesis 1:2; 41:8, Numbers 5:14; 5:30].
• “The SPIRIT [ruach] of heaviness” [Isaiah 61:3].
• "And the SPIRIT [ruach] shall return unto God" [Ecclesiastes 12:7].
• "And the SPIRIT [ruach] of the beast that goes downward" [Ecclesiastes 3:21].
• "SPIRIT [ruach] of God" [Genesis 1:2].
• "The SPIRIT [ruach] of jealousy came" [Numbers 5:30].
• "Because he had another SPIRIT [ruach]" [Numbers 14:24].
• "The SPIRIT [ruach] entered into me" [Ezekiel 2:2; 3:24].
• “Neither was there SPIRIT [ruach] in them” [Joshua 5:1].
• "And a new SPIRIT [ruach] will I put within you" [Ezekiel 36:26].
• "God hardened his SPIRIT [ruach]" [Deuteronomy 2:30].
• "Anguish of SPIRIT [ruach]" [Exodus 6:9].
• "SPIRIT [ruach] of wisdom" [Exodus 28:3].
• "Joshua...was filled with the SPIRIT [ruach] of wisdom" [Deuteronomy 34:9].
• "Sorrowful SPIRIT [ruach]" [2 Samuel 1:15].
• "Why is your SPIRIT [ruach] so sad" [1 Kings 21:5].
• "SPIRIT [ruach] was troubled" [Genesis 41:8].
• "A lying SPIRIT [ruach]" [1 Kings 22:23].
• "The sacrifices of God are a broken SPIRIT [ruach]" [Psalms 51:7].
• "Hasty of SPIRIT [ruach]" [Proverbs 14.29].
• "An haughty SPIRIT [ruach]" [Proverbs 16:18].
• "An humble SPIRIT [ruach]" [Proverbs 16:19].
7. BLAST "BLASH [ruach - spirit] of your nostrils" [2 Kings 19:7, Exodus 15:8].
8. AIR "That no AIR [ruach - spirit] can come between them" [Job 41:16; 41:8].
9. MIND "A fool utters all his MIND [ruach - spirit]” [Genesis 26:35, Proverbs 29:11].
10. COURAGE "Neither did there remain any more COURAGE [ruach - spirit] in them" [Joshua 5:1].
11. COOL "Walking in the garden in the COOL [ruach - spirit] of the day" [Genesis 3:8].
12. ANGER "Their ANGER [ruach - spirit] was abated" [Judges 8:3].
13. SIDE [Jeremiah 52:23; Ezekiel 42:16; 42:17; 42:18; 42:19; “side wind” in footnote].
14. QUARTERS [ruach - spirit] [1 Chronicles 9:24].
15. SPIRITUAL [ruach - spirit] [Hosea 9:7].
16. VAIN [ruach - spirit] [Job 15:2; 16:3].
Why did the translators translate the word "ruach" into "spirit" in one place and "blast" or "wind" in others? The meaning of "spirit" as it was used in 1611 and today (an immortality no substance something in a person is not a thirty-first cousin to "wind" or "breath," yet the translators, at will, translated the same word into two things that are worlds apart. if the same word had two meanings, (1) one meanings that had reference to the mortal person or animal, and (2) one that had reference to the immortal part of a person that animals do not have, how could the Hebrew people know when it was one and when it was the other? How could the translators know? they could not. They had to put their theology into the Bible even if they could
Free e-book «Immortality or Resurrection, William West [best romance books of all time txt] 📗» - read online now
Similar e-books:
Comments (0)