The Troll Garden and Selected Stories, Willa Cather [some good books to read txt] 📗
- Author: Willa Cather
- Performer: -
Book online «The Troll Garden and Selected Stories, Willa Cather [some good books to read txt] 📗». Author Willa Cather
“Hasn’t Cousin Clara fixed things lovely?” little Hilda whispered, when Nils went up to her stall and asked for lemonade.
Nils leaned against the booth, talking to the excited little girl and watching the people. The barn faced the west, and the sun, pouring in at the big doors, filled the whole interior with a golden light, through which filtered fine particles of dust from the haymow, where the children were romping. There was a great chattering from the stall where Johanna Vavrika exhibited to the admiring women her platters heaped with fried chicken, her roasts of beef, boiled tongues, and baked hams with cloves stuck in the crisp brown fat and garnished with tansy and parsley. The older women, having assured themselves that there were twenty kinds of cake, not counting cookies, and three dozen fat pies, repaired to the corner behind the pile of watermelons, put on their white aprons, and fell to their knitting and fancywork. They were a fine company of old women, and a Dutch painter would have loved to find them there together, where the sun made bright patches on the floor and sent long, quivering shafts of gold through the dusky shade up among the rafters. There were fat, rosy old women who looked hot in their best black dresses; spare, alert old women with brown, dark-veined hands; and several of almost heroic frame, not less massive than old Mrs. Ericson herself. Few of them wore glasses, and old Mrs. Svendsen, a Danish woman, who was quite bald, wore the only cap among them. Mrs. Oleson, who had twelve big grandchildren, could still show two braids of yellow hair as thick as her own wrists. Among all these grandmothers there were more brown heads than white. They all had a pleased, prosperous air, as if they were more than satisfied with themselves and with life. Nils, leaning against Hilda’s lemonade stand, watched them as they sat chattering in four languages, their fingers never lagging behind their tongues.
“Look at them over there,” he whispered, detaining Clara as she passed him. “Aren’t they the Old Guard? I’ve just counted thirty hands. I guess they’ve wrung many a chicken’s neck and warmed many a boy’s jacket for him in their time.”
In reality he fell into amazement when he thought of the Herculean labours those fifteen pairs of hands had performed: of the cows they had milked, the butter they had made, the gardens they had planted, the children and grandchildren they had tended, the brooms they had worn out, the mountains of food they had cooked. It made him dizzy. Clara Vavrika smiled a hard, enigmatical smile at him and walked rapidly away. Nils’ eyes followed her white figure as she went toward the house. He watched her walking alone in the sunlight, looked at her slender, defiant shoulders and her little hard-set head with its coils of blue-black hair. “No,” he reflected; “she’d never be like them, not if she lived here a hundred years. She’d only grow more bitter. You can’t tame a wild thing; you can only chain it. People aren’t all alike. I mustn’t lose my nerve.” He gave Hilda’s pigtail a parting tweak and set out after Clara. “Where to?” he asked, as he came upon her in the kitchen.
“I’m going to the cellar for preserves.”
“Let me go with you. I never get a moment alone with you. Why do you keep out of my way?”
Clara laughed. “I don’t usually get in anybody’s way.”
Nils followed her down the stairs and to the far corner of the cellar, where a basement window let in a stream of light. From a swinging shelf Clara selected several glass jars, each labeled in Johanna’s careful hand. Nils took up a brown flask. “What’s this? It looks good.”
“It is. It’s some French brandy father gave me when I was married. Would you like some? Have you a corkscrew? I’ll get glasses.”
When she brought them, Nils took them from her and put them down on the windowsill. “Clara Vavrika, do you remember how crazy I used to be about you?”
Clara shrugged her shoulders. “Boys are always crazy about somebody or another. I dare say some silly has been crazy about Evelina Oleson. You got over it in a hurry.”
“Because I didn’t come back, you mean? I had to get on, you know, and it was hard sledding at first. Then I heard you’d married Olaf.”
“And then you stayed away from a broken heart,” Clara laughed.
“And then I began to think about you more than I had since I first went away. I began to wonder if you were really as you had seemed to me when I was a boy. I thought I’d like to see. I’ve had lots of girls, but no one ever pulled me the same way. The more I thought about you, the more I remembered how it used to be— like hearing a wild tune you can’t resist, calling you out at night. It had been a long while since anything had pulled me out of my boots, and I wondered whether anything ever could again.” Nils thrust his hands into his coat pockets and squared his shoulders, as his mother sometimes squared hers, as Olaf, in a clumsier manner, squared his. “So I thought I’d come back and see. Of course the family have tried to do me, and I rather thought I’d bring out father’s will and make a fuss. But they can have their old land; they’ve put enough sweat into it.” He took the flask and filled the two glasses carefully to the brim. “I’ve found out what I want from the Ericsons. Drink <i>skoal</i>, Clara.” He lifted his glass, and Clara took hers with downcast eyes. “Look at me, Clara Vavrika. <i>Skoal!</i>”
She raised her burning eyes and answered fiercely: “<i>Skoal!</i>”
The barn supper began at six o’clock and lasted for two hilarious hours. Yense Nelson had made a wager that he could eat two whole fried chickens, and he did. Eli Swanson stowed away two whole custard pies, and Nick Hermanson ate a chocolate layer cake to the last crumb. There was even a cooky contest among the children, and one thin, slablike Bohemian boy consumed sixteen and won the prize, a gingerbread pig which Johanna Vavrika had carefully decorated with red candies and burnt sugar. Fritz Sweiheart, the German carpenter, won in the pickle contest, but he disappeared soon after supper and was not seen for the rest of the evening. Joe Vavrika said that Fritz could have managed the pickles all right, but he had sampled the demijohn in his buggy too often before sitting down to the table.
While the supper was being cleared away the two fiddlers began to tune up for the dance. Clara was to accompany them on her old upright piano, which had been brought down from her father’s. By this time Nils had renewed old acquaintances. Since his interview with Clara in the cellar, he had been busy telling all the old women how young they looked, and all the young ones how pretty they were, and assuring the men that they had here the best farmland in the world. He had made himself so agreeable that old Mrs. Ericson’s friends began to come up to her and tell how lucky she was to get her smart son back again, and please to get him to play his flute. Joe Vavrika, who could still play very well when he forgot that he had rheumatism, caught up a fiddle from Johnny Oleson and played a crazy Bohemian dance tune that set the wheels going. When he dropped the bow every one was ready to dance.
Olaf, in a frock coat and a solemn made-up necktie, led the grand march with his mother. Clara had kept well out of <i>that</i> by sticking to the piano. She played the march with a pompous solemnity which greatly amused the prodigal son, who went over and stood behind her.
“Oh, aren’t you rubbing it into them, Clara Vavrika? And aren’t you lucky to have me here, or all your wit would be thrown away.”
“I’m used to being witty for myself. It saves my life.”
The fiddles struck up a polka, and Nils convulsed Joe Vavrika by leading out Evelina Oleson, the homely schoolteacher. His next partner was a very fat Swedish girl, who, although she was an heiress, had not been asked for the first dance, but had stood against the wall in her tight, high-heeled shoes, nervously fingering a lace handkerchief. She was soon out of breath, so Nils led her, pleased and panting, to her seat, and went over to the piano, from which Clara had been watching his gallantry. “Ask Olena Yenson,” she whispered. “She waltzes beautifully.”
Olena, too, was rather inconveniently plump, handsome in a smooth, heavy way, with a fine colour and good-natured, sleepy eyes. She was redolent of violet sachet powder, and had warm, soft, white hands, but she danced divinely, moving as smoothly as the tide coming in. “There, that’s something like,” Nils said as he released her. “You’ll give me the next waltz, won’t you? Now I must go and dance with my little cousin.”
Hilda was greatly excited when Nils went up to her stall and held out his arm. Her little eyes sparkled, but she declared that she could not leave her lemonade. Old Mrs. Ericson, who happened along at this moment, said she would attend to that, and Hilda came out, as pink as her pink dress. The dance was a schottische, and in a moment her yellow braids were fairly standing on end. “Bravo!” Nils cried encouragingly. “Where did you learn to dance so nicely?”
“My Cousin Clara taught me,” the little girl panted.
Nils found Eric sitting with a group of boys who were too awkward or too shy to dance, and told him that he must dance the next waltz with Hilda.
The boy screwed up his shoulders. “Aw, Nils, I can’t dance. My feet are too big; I look silly.”
“Don’t be thinking about yourself. It doesn’t matter how boys look.”
Nils had never spoken to him so sharply before, and Eric made haste to scramble out of his corner and brush the straw from his coat.
Clara nodded approvingly. “Good for you, Nils. I’ve been trying to get hold of him. They dance very nicely together; I sometimes play for them.”
“I’m obliged to you for teaching him. There’s no reason why he should grow up to be a lout.”
“He’ll never be that. He’s more like you than any of them. Only he hasn’t your courage.” From her slanting eyes Clara shot forth one of those keen glances, admiring and at the same time challenging, which she seldom
Comments (0)