readenglishbook.com » Travel » Travels in China, Sir John Barrow [phonics readers txt] 📗

Book online «Travels in China, Sir John Barrow [phonics readers txt] 📗». Author Sir John Barrow



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 94
Go to page:
pieces by religious schisms; and man was labouring with enthusiastic fury to destroy his fellow-creatures, in honour of his Creator, for a slight difference of opinion in matters of no real importance, or even for a different acceptation of a word. In China, every one was allowed to think as he pleased, and to chuse his own religion. The horrid massacre of the Protestants in Paris had terrified all Europe. China knew nothing of internal commotions, but such as were sometimes occasioned by a partial scarcity of grain. The art of improving vegetables by particular modes of culture, was just beginning to be known in Europe. All China, at that time, was comparatively a garden. When the King of France introduced the luxury of silk stockings, which, about eighteen years afterwards, was adopted by Elizabeth of England, the peasantry of the middle provinces of China were clothed in silks from head to foot. At this period, few or none of the little elegancies or conveniences of life were known in Europe; the ladies' toilet had few essences to gratify the sense of smell, or to beautify, for a time, the complexion; the scissars, needles, pen-knives, and other little appendages, were then unknown; and rude and ill-polished skewers usurped the place of pins. In China, the ladies had their needlework, their paint-boxes, their trinkets of ivory, of silver in fillagree, of mother-pearl, and of tortoise-shell. Even the calendar, at this time so defective in Europe, that Pope Gregory was urged to the bold undertaking of leaping over, or annihilating, ten days, was found to be, in China, a national concern, and the particular care of government. Decimal arithmetic, a new and useful discovery of the seventeenth century in Europe, was the only system of arithmetic in use in China. In a word, when the nobility of England were sleeping on straw, a peasant of China had his mat and his pillow; and the man in office enjoyed his silken mattress. One cannot, therefore, be surprized if the impressions made upon these holy men were powerfully felt, or if their descriptions should seem to incline a little towards the marvellous. Nor may perhaps their relations be found to be much embellished, on a fair comparison of the state of China with that of Europe in general, from the year 1560 to the close of the same century.

These religious men, however, might have had their motives for setting this wonderful people in the fairest point of view. The more powerful and magnificent, the more learned and refined they represented this nation to be, the greater would be their triumph in the event of their effecting a change of the national faith. It may also have occurred to them, that common prudence required they should speak favourably, at least, of a nation under whose power and protection they had voluntarily placed themselves for life. There is every reason to suppose, that in general they mean to tell the truth, but by suppressing some part of it, or by telling it in such a manner as if they expected it would one day get back to China in the language of that country, their accounts often appear to be contradictory in themselves. In the same breath that they extol the wonderful strength of filial piety, they speak of the common practices of exposing infants; the strict morality and ceremonious conduct of the people are followed by a list of the most gross debaucheries; the virtues and the philosophy of the learned are explained by their ignorance and their vices; if in one page they speak of the excessive fertility of the country, and the amazing extension of agriculture, in the next, thousands are seen perishing by want; and whilst they extol with admiration the progress they have made in the arts and sciences, they plainly inform us that without the aid of foreigners they can neither cast a cannon, nor calculate an eclipse.

Upon the whole, however, the British embassy left England under a favourable impression of the people it was about to visit. Whether the expectations of all those who composed it, independent of any political consideration, were realized, or ended in disappointment, may partly be collected from the following pages. The opinions they contain are drawn from such incidents and anecdotes as occurred in the course of an eight months' visit and from such as seemed best calculated to illustrate the condition of the people, the national character, and the nature of the government. A short residence in the imperial palace of Yuen-min-yuen, a greater share of liberty than is usually permitted to strangers in this country, with the assistance of some little knowledge of the language, afforded me the means of collecting the facts and observations which I now lay before the public; and in the relation of which I have endeavoured to adhere to that excellent rule of our immortal poet,

——"Nothing extenuate,
Nor set down aught in malice."

And as the qualities of good and evil, excellence and mediocrity, in any nation, can only be fairly estimated by a comparison with those of the same kind in others, wherever a similitude or a contrast in the Chinese character or customs with those of any other people ancient or modern occurred to my recollection, I have considered it as not wholly uninteresting to note the relation or disagreement.

The dispatches from China, received by the British Embassador on his arrival at Batavia, communicated the agreeable intelligence that his Imperial Majesty had been pleased, by a public edict, not only to declare his entire satisfaction with the intended embassy, but that he had likewise issued strict orders to the commanding officers of the several ports along the coast of the Yellow Sea, to be particularly careful that Pilots should be ready, at a moment's notice, to conduct the English squadron to Tien-sing, the nearest port to the capital, or to any other which might be considered as more convenient and suitable for the British ships.

By this communication a point of some difficulty was now considered to be removed. It was deemed a desirable circumstance to be furnished with the means of proceeding directly to Pekin through the Yellow Sea, and thus to avoid any intercourse with the port of Canton; as it was well known the principal officers of the government there were prepared to throw every obstacle in the way of the embassy, and if not effectually to prevent, at least to counteract, any representations that might be made at the imperial court, with regard to the abuses that exist in the administration of the public affairs at that place, and more especially to the exactions and impositions to which the commercial establishments are liable of the different nations whose subjects have established factories in this southern emporium of China. It could not be supposed, indeed, that their endeavours would be less exerted, in this particular instance, than on all former occasions of a similar nature.

The navigation of the Yellow Sea, as yet entirely unknown to any European nation, was considered as a subject of some importance, from the information it would afford the means of supplying, and which, on any future occasion, might not only lessen the dangers of an unknown passage, but prevent also much delay by superseding the necessity of running into different ports in search of Chinese Pilots, whom, by experience, we afterwards found to be more dangerous than useful.

We passed through the streight of Formosa without seeing any part of the main land of China, or of the island from whence the streight derives its name, except a high point towards the northern extremity. The weather, indeed, during three successive days, the 25th, 26th, and 27th July was so dark and gloomy, that the eye could scarcely discern the largest objects at the distance of a mile, yet the thermometer was from 80° to 83° the greater part of these days. A heavy and almost incessant fall of rain was accompanied with violent squalls of wind, and frequent bursts of thunder and flashes of lightning; which, with the cross and confused swell in the sea, made the passage not only uncomfortably irksome, but also extremely dangerous, on account of the many islands interspersed in almost every part of the strait.

On the evening of the 25th the sun set in a bank of fog, which made the whole western side of the horizon look like a blaze of fire, and the barometer was observed to have fallen near one third of an inch, which, in these latitudes and at sea, is considered as a certain indication of a change of weather. There were on board some Chinese fishermen who had been driven out to sea in one of the East India company's ships, which we met with in the straits of Sunda. These men assured us that the appearance of the heavens prognosticated one of those tremendous gales of wind which are well known to Europeans by the name of Ty-phoon and which some ingenious and learned men have supposed to be the same as the Typhon of the Egyptians or τυφων of the Greeks. The Chinese, however have made use of no mythological allusion in naming this hurricane. They call it Ta-fung which literally signifies a great wind. The wind was certainly high the whole of the night and the following day, the thunder and lightning dreadful, and the variable squalls and rain frequent and heavy; the depth of the sea from 25 to 30 fathoms.

The charts, however, of this passage into the Yellow Sea, constructed by Europeans when the Chinese permitted foreign nations to trade to Chu-san, are considered as sufficiently exact for skilful navigators to avoid the dangerous rocks and islands. By the help of these charts our squadron ventured to stand through the still more intricate and narrow passages of the Chu-san Archipelago, where, in the contracted space of about eight hundred square leagues, the surface of the sea is studded with a cluster, consisting, nearly, of four hundred distinct islands.

These islands appeared to us, in sailing among them, to be mostly uninhabited, extremely barren of trees or shrubs, and many of them destitute even of herbage, or verdure of any kind. In some of the creeks we perceived a number of boats and other small craft, at the upper ends of which were villages composed of mean looking huts, the dwellings most probably of fishermen, as there was no appearance of cultivated ground near them to furnish their inhabitants with the means of subsistence.

The squadron having dropped anchor, we landed on one of the largest of these islands; and walked a very considerable distance before we saw a human being. At length, in descending a valley, in the bottom of which was a small village, we fell in with a young peasant, whom with some difficulty, by means of an interpreter, we engaged in conversation. Embarrassed in thus suddenly meeting with strangers, so different from his own countrymen, in dress, in features, and complexion, his timidity might almost be said to assume the appearance of terror. He soon, however, gained confidence, and became communicative. He assured us that the island on which we were, and of which he was a native, was the best in the whole groupe, and the most populous, except that of Chu-san; the number of its inhabitants being ten thousand souls. It was discovered, however, before we had been long in the country, that when a Chinese made use of the monosyllable van, which in his language signifies ten thousand, he was not to be understood as speaking of a determinate or precise number, but only as making use of a term that implied amplification. A state criminal, for example, is generally condemned to undergo the punishment of being cut into ten thousand pieces; the great wall of China

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 94
Go to page:

Free e-book «Travels in China, Sir John Barrow [phonics readers txt] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment