The Ramayana, Valmiki [best authors to read txt] 📗
- Author: Valmiki
- Performer: -
Book online «The Ramayana, Valmiki [best authors to read txt] 📗». Author Valmiki
as the chieftains' eyes grew dim,
They swore to stay and die with him.
On holy grass whose every blade
Was duly, pointing southward, laid,
The Vánars sat them down and bent
Their faces to the orient,
While “Here, O comrades, let us die
With Angad,” was the general cry.
Canto LVI. Sampáti.
Then came the vultures' mighty king
Where sat the Vánars sorrowing,—
Sampáti,761 best of birds that fly
On sounding pinions through the sky,
Jaṭáyus' brother, famed of old,
Most glorious and strong and bold.
Upon the slope of Vindhya's hill
He saw the Vánars calm and still.
[pg 386]
These words he uttered while the sight
Filled his fierce spirit with delight:
“Behold how Fate with changeless laws
Within his toils the sinner draws,
And brings me, after long delay,
A rich and noble feast to-day,
These Vánars who are doomed to die
My hungry maw to satisfy.”
He spoke no more: and Angad heard
The menace of the mighty bird;
And thus, while anguish filled his breast,
The noble Hanumán addressed:
“Vivasvat's762 son has sought this place
For vengeance on the Vánar race.
See, Yáma, wroth for Sítá's sake,
Is come our guilty lives to take.
Our king's decree is left undone,
And naught achieved for Raghu's son.
In duty have we failed, and hence
Comes punishment for dire offence.
Have we not heard the marvels wrought
By King Jaṭáyus,763 how he fought
With Rávaṇ's might, and, nobly brave,
Perished, the Maithil queen to save?
There is no living creature, none,
But loves to die for Raghu's son,
And in long toils and dangers we
Have placed our lives in jeopardy.
Blest is Jaṭáyus, he who gave
His life the Maithil queen to save,
And proved his love for Ráma well
When by the giant's hand he fell.
Now raised to bliss and high renown
He fears not fierce Sugríva's frown.
Alas, alas! what miseries spring
From that rash promise of the king!764
His own sad death, and Ráma sent
With Lakshmaṇ forth to banishment:
The Maithil lady borne away:
Jaṭáyus slain in mortal fray:
The fall of Báli when the dart
Of Ráma quivered in his heart:
And, after toil and pain and care,
Our misery and deep despair.”
He ceased: the feathered monarch heard,
His heart with ruth and wonder stirred:
“Whose is that voice,” the vulture cried,
“That tells me how Jaṭáyus died,
And shakes my inmost soul with woe
For a loved brother's overthrow?
After long days at length I hear
The glorious name of one so dear.
Once more, O Vánar chieftains, tell
How King Jaṭáyus fought and fell.
But first your aid, I pray you, lend,
And from this peak will I descend.
The sun has burnt my wings, and I
No longer have the power to fly.”
Canto LVII. Angad's Speech.
Though grief and woe his utterance broke
They trusted not the words he spoke;
But, looking still for secret guile,
Reflected in their hearts a while:
“If on our mangled limbs he feed,
We gain the death ourselves decreed.”
Then rose the Vánar chiefs, and lent
Their arms to aid the bird's descent;
And Angad spake: “There lived of yore
A noble Vánar king who bore
The name of Riksharajas, great
And brave and strong and fortunate.
His sons were like their father: fame
Knows Báli and Sugríva's name.
Praised in all lands, a glorious king
Was Báli, and from him I spring.
Brave Ráma, Daśaratha's heir,
A glorious prince beyond compare,
His sire and duty's law obeyed,
And sought the depths of Daṇḍak' shade
Sítá his well-beloved dame,
And Lakshmaṇ, with the wanderer came.
A giant watched his hour, and stole
The sweet delight of Ráma's soul.
Jaṭáyus, Daśaratha's friend,
Swift succour to the dame would lend.
Fierce Rávaṇ from his car he felled,
And for a time the prize withheld.
But bleeding, weak with years, and tired,
Beneath the demon's blows expired,
Due rites at Ráma's hands obtained,
And bliss that ne'er shall minish, gained.
Then Ráma with Sugríva made
A covenant for mutual aid,
And Báli, to the field defied,
By conquering Ráma's arrow died.
Sugríva then, by Ráma's grace,
Was monarch of the Vánar race.
By his command a mighty host
Seeks Ráma's queen from coast to coast.
Sent forth by him, in every spot
We looked for her, but find her not.
Vain is the toil, as though by night
We sought to find the Day-God's light.
In lands unknown at length we found
A spacious cavern under ground,
Whose vaults that stretch beneath the hill
Were formed by Maya's magic skill.
Through the dark maze our steps were bent,
And wandering there a month we spent,
[pg 387]
And lost, in fruitless error, thus
The days our king allotted us.
Thus we though faithful have transgressed,
And failed to keep our lord's behest.
No chance of safety can we see,
No lingering hope of life have we.
Sugríva's wrath and Ráma's hate
Press on our souls with grievous weight:
And we, because 'tis vain to fly,
Resolve at length to fast and die.”
Canto LVIII. Tidings Of Sítá.
The piteous tears his eye bedewed
As thus his speech the bird renewed;
“Alas my brother, slain in fight
By Rávaṇ's unresisted might!
I, old and wingless, weak and worn,
O'er his sad fate can only mourn.
Fled is my youth: in life's decline
My former strength no more is mine.
Once on the day when Vritra765 died,
We brothers, in ambitious pride,
Sought, mounting with adventurous flight,
The Day-God garlanded with light.
On, ever on we urged our way
Where fields of ether round us lay,
Till, by the fervent heat assailed,
My brother's pinions flagged and failed.
I marked his sinking strength, and spread
My stronger wings to screen his head,
Till, all my feathers burnt away,
On Vindhya's hill I fell and lay.
There in my lone and helpless state
I heard not of my brother's fate.”
Thus King Sampáti spoke and sighed:
And royal Angad thus replied:
“If, brother of Jatáyus, thou
Hast heard the tale I told but now,
Obedient to mine earnest prayer
The dwelling of that fiend declare.
O, say where cursed Rávaṇ dwells,
Whom folly to his death impels.”
He ceased. Again Sampáti spoke,
And hope in every breast awoke:
“Though lost my wings, and strength decayed,
Yet shall my words lend Ráma aid.
I know the worlds where Vishṇu trod,766
I know the realm of Ocean's God;
How Asurs fought with heavenly foes,
And Amrit from the churning rose.767
A mighty task before me lies,
To prosper Ráma's enterprise,
A task too hard for one whom length
Of days has rifled of his strength.
I saw the cruel Rávaṇ bear
A gentle lady through the air.
Bright was her form, and fresh and young,
And sparkling gems about her hung.
“O Ráma, Ráma!” cried the dame,
And shrieked in terror Lakshmaṇ's name,
As, struggling in the giant's hold,
She dropped her gauds of gems and gold.
Like sun-light on a
Free e-book «The Ramayana, Valmiki [best authors to read txt] 📗» - read online now
Similar e-books:
Comments (0)