The Brothers Karamazov, Fyodor Dostoyevsky [children's books read aloud TXT] 📗
- Author: Fyodor Dostoyevsky
- Performer: 0140449248
Book online «The Brothers Karamazov, Fyodor Dostoyevsky [children's books read aloud TXT] 📗». Author Fyodor Dostoyevsky
remember it…”
The evidence as to the “sixth” thousand made an extraordinary
impression on the two lawyers. They were delighted with this new
mode of reckoning; three and three made six, three thousand then and
three now made six, that was clear.
They questioned all the peasants suggested by Trifon Borissovitch,
Stepan and Semyon, the driver Andrey, and Kalganov. The peasants and
the driver unhesitatingly confirmed Trifon Borissovitch’s evidence.
They noted down, with particular care, Andrey’s account of the
conversation he had had with Mitya on the road: “‘Where,’ says he, ‘am
I, Dmitri Fyodorovitch, going, to heaven or to hell, and shall I be
forgiven in the next world or not?’” The psychological Ippolit
Kirillovitch heard this with a subtle smile, and ended by recommending
that these remarks as to where Dmitri Fyodorovitch would go should
be “included in the case.”
Kalganov, when called, came in reluctantly, frowning and
ill-humoured, and he spoke to the lawyers as though he had never met
them before in his life, though they were acquaintances whom he had
been meeting every day for a long time past. He began by saying that
“he knew nothing about it and didn’t want to.” But it appeared that he
had heard of the” sixth” thousand, and he admitted that he had been
standing close by at the moment. As far as he could see he “didn’t
know” how much money Mitya had in his hands. He affirmed that the
Poles had cheated at cards. In reply to reiterated questions he stated
that, after the Poles had been turned out, Mitya’s position with
Agrafena Alexandrovna had certainly improved, and that she had said
that she loved him. He spoke of Agrafena Alexandrovna with reserve and
respect, as though she had been a lady of the best society, and did
not once allow himself to call her Grushenka. In spite of the young
man’s obvious repugnance at giving evidence, Ippolit Kirillovitch
examined him at great length, and only from him learnt all the details
of what made up Mitya’s “romance,” so to say, on that night. Mitya did
not once pull Kalganov up. At last they let the young man go, and he
left the room with unconcealed indignation.
The Poles, too, were examined. Though they had gone to bed in
their room, they had not slept all night, and on the arrival of the
police officers they hastily dressed and got ready, realising that
they would certainly be sent for. They gave their evidence with
dignity, though not without some uneasiness. The little Pole turned
out to be a retired official of the twelfth class, who had served in
Siberia as a veterinary surgeon. His name was Mussyalovitch. Pan
Vrubelvsky turned out to be an uncertificated dentist. Although
Nikolay Parfenovitch asked them questions on entering the room they
both addressed their answers to Mihail Makarovitch, who was standing
on one side, taking him in their ignorance for the most important
person and in command, and addressed him at every word as “Pan
Colonel.” Only after several reproofs from Mihail Makarovitch himself,
they grasped that they had to address their answers to Nikolay
Parfenovitch only. It turned out that they could speak Russian quite
correctly except for their accent in some words. Of his relations with
Grushenka, past and present, Pan Mussyalovitch spoke proudly and
warmly, so that Mitya was roused at once and declared that he would
not allow the “scoundrel” to speak like that in his presence! Pan
Mussyalovitch at once called attention to the word “scoundrel,” and
begged that it should be put down in the protocol. Mitya fumed with
rage.
“He’s a scoundrel! A scoundrel! You can put that down. And put
down, too, that, in spite of the protocol I still declare that he’s
a scoundrel!” he cried.
Though Nikolay Parfenovitch did insert this in the protocol, he
showed the most praiseworthy tact and management. After sternly
reprimanding Mitya, he cut short all further inquiry into the romantic
aspect of the case, and hastened to pass to what was essential. One
piece of evidence given by the Poles roused special interest in the
lawyers: that was how, in that very room, Mitya had tried to buy off
Pan Mussyalovitch, and had offered him three thousand roubles to
resign his claims, seven hundred roubles down, and the remaining two
thousand three hundred “to be paid next day in the town.” He had sworn
at the time that he had not the whole sum with him at Mokroe, but that
his money was in the town. Mitya observed hotly that he had not said
that he would be sure to pay him the remainder next day in the town.
But Pan Vrublevsky confirmed the statement, and Mitya, after
thinking for a moment admitted, frowning, that it must have been as
the Poles stated, that he had been excited at the time, and might
indeed have said so.
The prosecutor positively pounced on this piece of evidence. It
seemed to establish for the prosecution (and they did, in fact, base
this deduction on it) that half, or a part of, the three thousand that
had come into Mitya’s hands might really have been left somewhere
hidden in the town, or even, perhaps, somewhere here, in Mokroe.
This would explain the circumstance, so baffling for the
prosecution, that only eight hundred roubles were to be found in
Mitya’s hands. This circumstance had been the one piece of evidence
which, insignificant as it was, had hitherto told, to some extent,
in Mitya’s favour. Now this one piece of evidence in his favour had
broken down. In answer to the prosecutor’s inquiry, where he would
have got the remaining two thousand three hundred roubles, since he
himself had denied having more than fifteen hundred, Mitya confidently
replied that he had meant to offer the “little chap,” not money, but a
formal deed of conveyance of his rights to the village of
Tchermashnya, those rights which he had already offered to Samsonov
and Madame Hohlakov. The prosecutor positively smiled at the
“innocence of this subterfuge.”
“And you imagine he would have accepted such a deed as a
substitute for two thousand three hundred roubles in cash?”
“He certainly would have accepted it,” Mitya declared warmly.
“Why, look here, he might have grabbed not two thousand, but four or
six, for it. He would have put his lawyers, Poles and Jews, on to
the job, and might have got, not three thousand, but the whole
property out of the old man.”
The evidence of Pan Mussyalovitch was, of course, entered in the
protocol in the fullest detail. Then they let the Poles go. The
incident of the cheating at cards was hardly touched upon. Nikolay
Parfenovitch was too well pleased with them, as it was, and did not
want to worry them with trifles, moreover, it was nothing but a
foolish, drunken quarrel over cards. There had been drinking and
disorder enough, that night…. So the two hundred roubles remained in
the pockets of the Poles.
Then old Maximov was summoned. He came in timidly, approached with
little steps, looking very dishevelled and depressed. He had, all this
time, taken refuge below with Grushenka, sitting dumbly beside her,
and “now and then he’d begin blubbering over her and wiping his eyes
with a blue check handkerchief,” as Mihail Makarovitch described
afterwards. So that she herself began trying to pacify and comfort
him. The old man at once confessed that he had done wrong, that he had
borrowed “ten roubles in my poverty,” from Dmitri Fyodorovitch, and
that he was ready to pay it back. To Nikolay Parfenovitch’s direct
question, had he noticed how much money Dmitri Fyodorovitch held in
his hand, as he must have been able to see the sum better than
anyone when he took the note from him, Maximov, in the most positive
manner, declared that there was twenty thousand.
“Have you ever seen so much as twenty thousand before, then?”
inquired Nikolay Parfenovitch, with a smile.
“To be sure I have, not twenty, but seven, when my wife
mortgaged my little property. She’d only let me look at it from a
distance, boasting of it to me. It was a very thick bundle, all
rainbow-coloured notes. And Dmitri Fyodorovitch’s were all
rainbow-coloured…”
He was not kept long. At last it was Grushenka’s turn. Nikolay
Parfenovitch was obviously apprehensive of the effect her appearance
might have on Mitya, and he muttered a few words of admonition to him,
but Mitya bowed his head in silence, giving him to understand “that he
would not make a scene.” Mihail Makarovitch himself led Grushenka
in. She entered with a stern and gloomy face, that looked almost
composed, and sat down quietly on the chair offered her by Nikolay
Parfenovitch. She was very pale, she seemed to be cold, and wrapped
herself closely in her magnificent black shawl. She was suffering from
a slight feverish chill-the first symptom of the long illness which
followed that night. Her grave air, her direct earnest look and
quiet manner made a very favourable impression on everyone. Nikolay
Parfenovitch was even a little bit “fascinated.” He admitted
himself, when talking about it afterwards, that only then had he
seen “how handsome the woman was,” for, though he had seen her several
times he had always looked upon her as something of a “provincial
hetaira.” “She has the manners of the best society,” he said
enthusiastically, gossiping about her in a circle of ladies. But
this was received with positive indignation by the ladies, who
immediately called him a “naughty man,” to his great satisfaction.
As she entered the room, Grushenka only glanced for an instant
at Mitya, who looked at her uneasily. But her face reassured him at
once. After the first inevitable inquiries and warnings, Nikolay
Parfenovitch asked her, hesitating a little, but preserving the most
courteous manner, on what terms she was with the retired lieutenant,
Dmitri Fyodorovitch Karamazov. To this Grushenka firmly and quietly
replied:
“He was an acquaintance. He came to see me as an acquaintance
during the last month.” To further inquisitive questions she
answered plainly and with complete frankness, that, though “at
times” she had thought him attractive, she had not loved him, but
had won his heart as well as his old father’s “in my nasty spite,”
that she had seen that Mitya was very jealous of Fyodor Pavlovitch and
everyone else; but that had only amused her. She had never meant to go
to Fyodor Pavlovitch, she had simply been laughing at him. “I had no
thoughts for either of them all this last month. I was expecting
another man who had wronged me. But I think,” she said in
conclusion, “that there’s no need for you to inquire about that, nor
for me to answer you, for that’s my own affair.”
Nikolay Parfenovitch immediately acted upon this hint. He again
dismissed the “romantic” aspect of the case and passed to the
serious one, that is, to the question of most importance, concerning
the three thousand roubles. Grushenka confirmed the statement that
three thousand roubles had certainly been spent on the first
carousal at Mokroe, and, though she had not counted the money herself,
she had heard that it was three thousand from Dmitri Fyodorovitch’s
own lips.
“Did he tell you that alone, or before someone else, or did you
only hear him speak of it to others in your presence?” the
prosecutor inquired immediately.
To which Grushenka replied that she had heard him say so before
other people, and had heard him say so when they were alone.
“Did he say it to you alone once, or several times?” inquired
the prosecutor, and learned that he had told Grushenka so several
times.
Ippolit Kirillovitch
Comments (0)