readenglishbook.com » Fiction » The Brothers Karamazov, Fyodor Dostoyevsky [children's books read aloud TXT] 📗

Book online «The Brothers Karamazov, Fyodor Dostoyevsky [children's books read aloud TXT] 📗». Author Fyodor Dostoyevsky



1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 178
Go to page:
it struck eleven and he made up his mind, once for all,

that if that “damned” Agafya did not come back within ten minutes he

should go out without waiting for her, making “the kids” promise, of

course, to be brave when he was away, not to be naughty, not to cry

from fright. With this idea he put on his wadded winter overcoat

with its catskin fur collar, slung his satchel round his shoulder,

and, regardless of his mother’s constantly reiterated entreaties

that he would always put on goloshes in such cold weather, he looked

at them contemptuously as he crossed the hall and went out with only

his boots on. Perezvon, seeing him in his outdoor clothes, began

tapping nervously, yet vigorously, on the floor with his tail.

Twitching all over, he even uttered a plaintive whine. But Kolya,

seeing his dog’s passionate excitement, decided that it was a breach

of discipline, kept him for another minute under the bench, and only

when he had opened the door into the passage, whistled for him. The

dog leapt up like a mad creature and rushed bounding before him

rapturously.

 

Kolya opened the door to peep at “the kids.” They were both

sitting as before at the table, not reading but warmly disputing about

something. The children often argued together about various exciting

problems of life, and Nastya, being the elder, always got the best

of it. If Kostya did not agree with her, he almost always appealed

to Kolya Krassotkin, and his verdict was regarded as infallible by

both of them. This time the “kids”’ discussion rather interested

Krassotkin, and he stood still in the passage to listen. The

children saw he was listening and that made them dispute with even

greater energy.

 

“I shall never, never believe,” Nastya prattled, “that the old

women find babies among the cabbages in the kitchen garden. It’s

winter now and there are no cabbages, and so the old woman couldn’t

have taken Katerina a daughter.”

 

Kolya whistled to himself.

 

“Or perhaps they do bring babies from somewhere, but only to those

who are married.”

 

Kostya stared at Nastya and listened, pondering profoundly.

 

“Nastya, how silly you are!” he said at last, firmly and calmly.

“How can Katerina have a baby when she isn’t married?”

 

Nastya was exasperated.

 

“You know nothing about it,” she snapped irritably. “Perhaps she

has a husband, only he is in prison, so now she’s got a baby.”

 

“But is her husband in prison?” the matter-of-fact Kostya inquired

gravely.

 

“Or, I tell you what,” Nastya interrupted impulsively,

completely rejecting and forgetting her first hypothesis. “She

hasn’t a husband, you are right there, but she wants to be married,

and so she’s been thinking of getting married, and thinking and

thinking of it till now she’s got it, that is, not a husband but a

baby.”

 

“Well, perhaps so,” Kostya agreed, entirely vanquished. “But you

didn’t say so before. So how could I tell?”

 

“Come, kiddies,” said Kolya, stepping into the room. “You’re

terrible people, I see.”

 

“And Perezvon with you!” grinned Kostya, and began snapping his

fingers and calling Perezvon.

 

“I am in a difficulty, kids,” Krassotkin began solemnly, “and

you must help me. Agafya must have broken her leg, since she has not

turned up till now, that’s certain. I must go out. Will you let me

go?”

 

The children looked anxiously at one another. Their smiling

faces showed signs of uneasiness, but they did not yet fully grasp

what was expected of them.

 

“You won’t be naughty while I am gone? You won’t climb on the

cupboard and break your legs? You won’t be frightened alone and cry?”

 

A look of profound despondency came into the children’s faces.

 

“And I could show you something as a reward, a little copper

cannon which can be fired with real gunpowder.”

 

The children’s faces instantly brightened. “Show us the cannon,”

said Kostya, beaming all over.

 

Krassotkin put his hand in his satchel, and pulling out a little

bronze cannon stood it on the table.

 

“Ah, you are bound to ask that! Look, it’s on wheels.” He rolled

the toy on along the table. “And it can be fired off, too. It can be

loaded with shot and fired off.”

 

“And it could kill anyone?”

 

“It can kill anyone; you’ve only got to aim at anybody,” and

Krassotkin explained where the powder had to be put, where the shot

should be rolled in, showing a tiny hole like a touchhole, and told

them that it kicked when it was fired.

 

The children listened with intense interest. What particularly

struck their imagination was that the cannon kicked.

 

“And have you got any powder?” Nastya inquired.

 

“Yes.”

 

“Show us the powder, too,” she drawled with a smile of entreaty.

 

Krassotkin dived again into his satchel and pulled out a small

flask containing a little real gunpowder. He had some shot, too, in

a screw of paper. He even uncorked the flask and shook a little powder

into the palm of his hand.

 

“One has to be careful there’s no fire about, or it would blow

up and kill us all,” Krassotkin warned them sensationally.

 

The children gazed at the powder with an awe-stricken alarm that

only intensified their enjoyment. But Kostya liked the shot better.

 

“And does the shot burn?” he inquired.

 

“No, it doesn’t.”

 

“Give me a little shot,” he asked in an imploring voice.

 

“I’ll give you a little shot; here, take it, but don’t show it

to your mother till I come back, or she’ll be sure to think it’s

gunpowder, and will die of fright and give you a thrashing.”

 

“Mother never does whip us,” Nastya observed at once.

 

“I know, I only said it to finish the sentence. And don’t you ever

deceive your mother except just this once, until I come back. And

so, kiddies, can I go out? You won’t be frightened and cry when I’m

gone?”

 

“We sha-all cry,” drawled Kostya, on the verge of tears already.

 

“We shall cry, we shall be sure to cry,” Nastya chimed in with

timid haste.

 

“Oh, children, children, how fraught with peril are your years!

There’s no help for it, chickens; I shall have to stay with you I

don’t know how long. And time is passing, time is passing, oogh!”

 

“Tell Perezvon to pretend to be dead!” Kostya begged.

 

“There’s no help for it, we must have recourse to Perezvon. Ici,

Perezvon.” And Kolya began giving orders to the dog, who performed all

his tricks.

 

He was a rough-haired dog, of medium size, with a coat of a sort

of lilac-grey colour. He was blind in his right eye, and his left

ear was torn. He whined and jumped, stood and walked on his hind legs,

lay on his back with his paws in the air, rigid as though he were

dead. While this last performance was going on, the door opened and

Agafya, Madame Krassotkin’s servant, a stout woman of forty, marked

with smallpox, appeared in the doorway. She had come back from market

and had a bag full of provisions in her hand. Holding up the bag of

provisions in her left hand she stood still to watch the dog. Though

Kolya had been so anxious for her return, he did not cut short the

performance, and after keeping Perezvon dead for the usual time, at

last he whistled to him. The dog jumped up and began bounding about in

his joy at having done his duty.

 

“Only think, a dog!” Agafya observed sententiously.

 

“Why are you late, female?” asked Krassotkin sternly.

 

“Female, indeed! Go on with you, you brat.”

 

“Brat?”

 

“Yes, a brat. What is it to you if I’m late; if I’m late, you

may be sure I have good reason,” muttered Agafya, busying herself

about the stove, without a trace of anger or displeasure in her voice.

She seemed quite pleased, in fact, to enjoy a skirmish with her

merry young master.

 

“Listen, you frivolous young woman,” Krassotkin began, getting

up from the sofa, “can you swear by all you hold sacred in the world

and something else besides, that you will watch vigilantly over the

kids in my absence? I am going out.”

 

“And what am I going to swear for?” laughed Agafya. “I shall

look after them without that.”

 

“No, you must swear on your eternal salvation. Else I shan’t go.”

 

“Well, don’t then. What does it matter to me? It’s cold out;

stay at home.”

 

“Kids,” Kolya turned to the children, “this woman will stay with

you till I come back or till your mother comes, for she ought to

have been back long ago. She will give you some lunch, too. You’ll

give them something, Agafya, won’t you?”

 

“That I can do.”

 

“Goodbye, chickens, I go with my heart at rest. And you, granny,”

he added gravely, in an undertone, as he passed Agafya, “I hope you’ll

spare their tender years and not tell them any of your old woman’s

nonsense about Katerina. Ici, Perezvon!”

 

“Get along with you!” retorted Agafya, really angry this time.

“Ridiculous boy! You want a whipping for saying such things, that’s

what you want!”

Chapter 3

The Schoolboy

 

BUT Kolya did not hear her. At last he could go out. As he went

out at the gate he looked round him, shrugged up his shoulders, and

saying “It is freezing,” went straight along the street and turned off

to the right towards the marketplace. When he reached the last

house but one before the marketplace he stopped at the gate, pulled a

whistle out of his pocket, and whistled with all his might as though

giving a signal. He had not to wait more than a minute before a

rosy-cheeked boy of about eleven, wearing a warm, neat and even

stylish coat, darted out to meet him. This was Smurov, a boy in the

preparatory class (two classes below Kolya Krassotkin), son of a

well-to-do official. Apparently he was forbidden by his parents to

associate with Krassotkin, who was well known to be a desperately

naughty boy, so Smurov was obviously slipping out on the sly. He

was-if the reader has not forgotten one of the group of boys who

two months before had thrown stones at Ilusha. He was the one who told

Alyosha about Ilusha.

 

“I’ve been waiting for you for the last hour, Krassotkin,” said

Smurov stolidly, and the boys strode towards the marketplace.

 

“I am late,” answered Krassotkin. “I was detained by

circumstances. You won’t be thrashed for coming with me?”

 

“Come, I say, I’m never thrashed! And you’ve got Perezvon with

you?”

 

“Yes.”

 

“You’re taking him, too?”

 

“Yes.”

 

“Ah! if it were only Zhutchka!”

 

“That’s impossible. Zhutchka’s non-existent. Zhutchka is lost in

the mists of obscurity.”

 

“Ah! couldn’t we do this?” Smurov suddenly stood still. “You see

Ilusha says that Zhutchka was a shaggy, greyish, smoky-looking dog

like Perezvon. Couldn’t you tell him this is Zhutchka, and he might

believe you?”

 

“Boy, shun a lie, that’s one thing; even with a good object-that’s another. Above all, I hope you’ve not told them anything

about my coming.”

 

“Heaven forbid! I know what I am about. But you won’t comfort

him with Perezvon,” said Smurov, with a sigh. “You know his father,

the captain, ‘the wisp of tow,’ told us that he was going to bring him

a real mastiff pup, with a black nose, to-day. He thinks that would

comfort Ilusha; but I doubt it.”

 

“And how is Ilusha?”

 

“Ah, he is bad, very bad! I believe

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 178
Go to page:

Free e-book «The Brothers Karamazov, Fyodor Dostoyevsky [children's books read aloud TXT] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment