She and Allan, H. Rider Haggard [best summer reads .txt] 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «She and Allan, H. Rider Haggard [best summer reads .txt] 📗». Author H. Rider Haggard
What was this woman’s true story, I wondered, what her real self, and what the sum of her gathered knowledge? Perhaps it was accident, or perhaps, again, she guessed my mind. At any rate her next words seemed in some sense an answer to these speculations. Lifting her eyes she contemplated me a while, then said,
“My friend, we part to meet no more in thy life’s day. Often thou wilt wonder concerning me, as to what in truth I am, and mayhap in the end thy judgment will be to write me down some false and beauteous wanderer who, rejected of the world or driven from it by her crimes, made choice to rule among savages, playing the part of Oracle to that little audience and telling strange tales to such few travellers as come her way. Perhaps, indeed, I do play this part among many others, and if so, thou wilt not judge me wrongly.
“Allan, in the old days, mariners who had sailed the northern seas, told me that therein amidst mist and storm float mountains of ice, shed from dizzy cliffs which are hid in darkness where no sun shines. They told me also that whereas above the ocean’s breast appears but a blue and dazzling point, sunk beneath it is oft a whole frozen isle, invisible to man.
“Such am I, Allan. Of my being thou seest but one little peak glittering in light or crowned with storm, as heaven’s moods sweep over it. But in the depths beneath are hid its white and broad foundations, hollowed by the seas of time to caverns and to palaces which my spirit doth inhabit. So picture me, therefore, as wise and fair, but with a soul unknown, and pray that in time to come thou mayest see it in its splendour.
“Hadst thou been other than thou art, I might have shown thee secrets, making clear to thee the parable of much that I have told thee in metaphor and varying fable, aye, and given thee great gifts of power and enduring days of which thou knowest nothing. But of those who visit shrines, O Allan, two things are required, worship and faith, since without these the oracles are dumb and the healing waters will not flow.
“Now I, Ayesha, am a shrine; yet to me thou broughtest no worship until I won it by a woman’s trick, and in me thou hast no faith. Therefore for thee the oracle will not speak and the waters of deliverance will not flow. Yet I blame thee not, who art as thou wast made and the hard world has shaped thee.
“And so we part: Think not I am far from thee because thou seest me not in the days to come, since like that Isis whose majesty alone I still exercise on earth, I, whom men name Ayesha, am in all things. I tell thee that I am not One but Many and, being many, am both Here and Everywhere. When thou standest beneath the sky at night and lookest on the stars, remember that in them mine eyes behold thee; when the soft winds of evening blow, that my breath is on thy brow and when the thunder rolls, that there am I riding on the lightnings and rushing with the gale.”
“Do you mean that you are the goddess Isis?” I asked, bewildered. “Because if so why did you tell me that you were but her priestess?”
“Have it as thou wilt, Allan. All sounds do not reach thine ears; all sights are not open to thy eyes and therefore thou art both half deaf and blind. Perchance now that her shrines are dust and her worship is forgot, some spark of the spirit of that immortal Lady whose chariot was the moon, lingers on the earth in this woman’s shape of mine, though her essence dwells afar, and perchance her other name is Nature, my mother and thine, O Allan. At the least hath not the World a soul—and of that soul am I not mayhap a part, aye, and thou also? For the rest are not the priest and the Divine he bows to, oft the same?”
It was on my lips to answer, Yes, if the priest is a knave or a self-deceiver, but I did not.
“Farewell, Allan, and let Ayesha’s benison go with thee. Safe shalt thou reach thy home, for all is prepared to take thee hence, and thy companions with thee. Safe shalt thou live for many a year, till thy time comes, and then, perchance, thou wilt find those whom thou hast lost more kind than they seemed to be to-night.”
She paused awhile, then added,
“Hearken unto my last word! As I have said, much that I have told thee may bear a double meaning, as is the way of parables, to be interpreted as thou wilt. Yet one thing is true. I love a certain man, in the old days named Kallikrates, to whom alone I am appointed by a divine decree, and I await him here. Oh, shouldest thou find him in the world without, tell him that Ayesha awaits him and grows weary in the waiting. Nay, thou wilt never find him, since even if he be born again, by what token would he be known to thee? Therefore I charge thee, keep my secrets well, lest Ayesha’s curse should fall on thee. While thou livest tell naught of me to the world thou knowest. Dost thou swear to keep my secrets, Allan?”
“I swear, Ayesha.”
“I thank thee, Allan,” she answered, and grew silent for a while.
At length Ayesha rose and drawing herself up to the full of her height, stood there majestic. Next she beckoned to me to come near, for I too had risen and left the dais.
I obeyed, and bending down she held her hands over me as though in blessing, then pointed towards the curtains which at this moment were drawn asunder, by whom I do not know.
I went and when I reached them, turned to look my last on her.
There she stood as I had left her, but now her eyes were fixed upon the ground and her face once more was brooding absently as though no such a man as I had ever been. It came into my mind that already she had forgotten me, the plaything of an hour, who had served her turn and been cast aside.
WHAT UMSLOPOGAAS SAW
Like one who dreams I passed down the outer hall where stood the silent guards as statues might, and out through the archway. Here I paused for a moment, partly to calm my mind in the familiar surroundings of the night, and partly because I thought that I heard someone approaching me through the gloom, and in such a place where I might have many enemies, it was well to be prepared.
As it chanced, however, my imaginary assailant was only Hans, who emerged from some place where he had been hiding; a very disturbed and frightened Hans.
“Oh, Baas,” he said in a low and shaky whisper, “I am glad to see you again, and standing on your feet, not being carried with them sticking straight in front of you as I expected.”
“Why?” I asked.
“Oh, Baas, because of the things that happened in that place where the tall vrouw with her head tied up as though she had tooth-ache, sits like a spider in a web.”
“Well, what happened, Hans?” I asked as we walked forward.
“This, Baas. The Doctoress talked and talked at you and Umslopogaas, and as she talked, your faces began to look as though you had drunk half a flask too much of the best gin, such as I wish I had some of here to-night, at once wise and foolish, and full and empty, Baas. Then you both rolled over and lay there quite dead, and whilst I was wondering what I should do and how I should get out your bodies to bury them, the Doctoress came down off her platform and bent, first over you and next over Umslopogaas, whispering into the ears of both of you. Then she took off a snake that looked as though it were made of gold with green eyes, which she wears about her middle beneath the long dish-cloth, Baas, and held it to your lips and next to those of Umslopogaas.”
“Well, and what then, Hans?”
“After that all sorts of things came about, Baas, and I felt as though the whole house were travelling through the air, Baas, twice as fast as a bullet does from a rifle. Suddenly, too, the room became filled with fire so hot that it scorched me, and so bright that it made my eyes water, although they can look at the sun without winking. And, Baas, the fire was full of spooks which walked around; yes, I saw some of them standing on your head and stomach, Baas, also on that of Umslopogaas, whilst others went and talked to the white Doctoress as quietly as though they had met her in the market-place and wanted to sell her eggs or butter. Then, Baas, suddenly I saw your reverend father, the Predikant, who looked as though he were red-hot, as doubtless he is in the Place of Fires. I thought he came up to me, Baas, and said, ‘Get out of this, Hans. This is no place for a good Hottentot like you, Hans, for here only the very best Christians can bear the heat for long.’
“That finished me, Baas. I just answered that I handed you, the Baas Allan his son, over to his care, hoping that he would see that you did not burn in that oven, whatever happened to Umslopogaas. Then I shut my eyes and mouth and held my nose, and wriggled beneath those curtains as a snake does, Baas, and ran down the hall and across the kraal-yard and through the archway out into the night, where I have been sitting cooling myself ever since, waiting for you to be carried away, Baas. And now you have come alive and with not even your hair burnt off, which shows how wonderful must be the Great Medicine of Zikali, Baas, since nothing else could have saved you in that fire, no, not even your reverend father, the Predikant.”
“Hans,” I said when he had finished, “you are a very wonderful fellow, for you can get drunk on nothing at all. Please remember, Hans, that you have been drunk to-night, yes, very drunk indeed, and never dare to repeat anything that you thought you saw while you were drunk.”
“Yes, Baas, I understand that I was drunk and already have forgotten everything. But, Baas, there is still a bottle full of brandy and if I could have just one more tot I should forget so much better!”
By now we had reached our camp and here I found Umslopogaas sitting in the doorway and staring at the sky.
“Good-evening to you, Umslopogaas,” I said in my most unconcerned manner, and waited.
“Good-evening, Watcher-by-Night, who I thought was lost in the night, since in the end the night is stronger than any of its watchers.”
At this cryptic remark I looked bewildered but said nothing. At length Umslopogaas, whose nature, for a Zulu, was impulsive and lacking in the ordinary native patience, asked,
“Did you make a journey this evening, Macumazahn, and if so, what did you see?”
“Did you have a dream this evening, Umslopogaas?” I inquired by way of answer, “and if so, what was it about? I thought that I saw you shut your eyes in the House of the White One yonder, doubtless because you were weary of talk which you did not understand.”
“Aye, Macumazahn, as you suppose I grew weary of that talk which flowed from the lips of the White Witch like the music that comes from a little stream babbling over stones when the sun is hot, and being weary, I fell asleep and dreamed. What I dreamed does not much matter. It is enough to say that I felt as though I were thrown through the air like a stone cast from his sling by a boy who is set upon a stage to scare the birds out of a mealie garden. Further than any stone I went, aye, further than a shooting star, till I reached a wonderful place. It does not much matter what it was like either,
Comments (0)